Thanh Nhã – DanLamBao - Bài phóng sự Đường về Bạc Liêu
do cộng tác viên của Danlambao tường thuật đã được một blogger dịch ra
tiếng Anh để bạn đọc có thể gửi đến cho người ngoại quốc về tình trạng
trấn áp của an ninh đối với những người tham dự đám tang bà Đặng Thị Kim
Liêng. Dân Làm Báo gửi đến các bạn trong thôn và cảm ơn NamViet News đã chuyển đến Danlambao bài dịch.
*
The
Vietnamese Communist Party (VCP) has continually resorted to using
violence to suppress and to quell any forms of dissidence in Vietnam,
including conducting systematic campaigns of beating, harrassing,
intimidating, and killing of non-violent protests by farmers whose
ancestral land has been misappropriated by corrupt communist officials
for the VCP and their own benefits [1]. While the VCP is conducting
official investigations into the death of Mrs. Dang Thi Kim Lieng [2],
who was officially reported as a result of an act of self-immolation due
to injustices dealt to her personally by local officials and the
pressure boring down on her by the VCP in Saigon and Hanoi in its
attempt to engage her assistance in getting her daughter Ta Phong Tan
(whose blog often mentions social injustices in Vietnam) subdued. Below
is the translated version of an eyewitness account of the VCP’s terorist
act against its own citizens.
Upon
hearing of the death of Mrs. Dang Thi Kim Lieng, Ta Phong Tan’s beloved
mother, the Former Prisoners of Conscience and Religion Friendship
Association delegation whose members include Truong Minh Duc, Truong
Minh Nguyet, Bui Minh Hang, Father Nguyen Manh Hung and Nguyen Bac
Truyen’s daughter decided to pay Ta Phong Tan’s family their final
respect in Bac Lieu city.
The road to Bac Lieu is filled with “flies and mosquitoes”
Ta
Phong Tan’s family allows Ms. Bui Hang (in black clothing) to grieve in
place of her (Ta Phong Tan) being absent from attending her mother’s
funeral
Departing
Saigon at 2 P.M. on July 31, 2012 (a day after Mrs. Lieng’s death), we
discovered that there were many “strangers” (plainclothes police
officers) hanging around the Saigon Redemptorist Church. These
“strangers” only stopped following us at the National Highway 1 junction
when our car entered the Saigon-Trung Luong highway. By the time our
car got to the Long Dinh bridge in Tien Giang province, three local
traffic cops stopped our car. No traffic violations on our part and our
papers were checked out.
When
we questioned these local traffic cops about their unlawful act of
stopping our car, their answer was “we stop your car because somebody
reported to us that your car has engaged in a hit-and-run accident”.
Unable to come up with any further proof about such allegation, and
feeling the pressure brought on by onlookers, who were now getting more
crowded around us as time went by, these cops came up with another
feeble reason to stop our car: “we think that the driver is using a fake
driver license identification card”. Since it’s imperative that we
should make our trip to Mrs. Lieng’s home as least unimpeded as
possible, we agreed to the cops’ suggestion, which allowed them to write
up a ticket whereas they could keep a copy of the driver’s car license
I.D., and in return, they would let us continue on with our trip.
We
noted that while our car was unlawfully stopped by the Tien Giang’s
traffic cops, their actions were very similar to those “strangers” that
we first encountered at the Saigon Redemptorist Church: they constantly
got on the phone, asking someone (of higher pay or authority) for
directions and guidance as to how to deal with us. Their manners showed
signs of being agitated and highly pressurized by their bosses or higher
authorities when conducting acts of covert snooping and following
dissidents.
We
knew that we would be continually harassed by the VCP’s thugs, aka
security agents, undercover cops, etc. throughout our trip. When we
stopped our car in Vinh Long city for supper, we noticed that we were
being followed by a Vietnamese SWAT team. As our car entered a section
of Vinh Long that is sparsely populated, the SWAT team chased after us,
bypassed our car, and ordered us to stop the car. When asked for the
main reason of stopping our car in the middle of the road, the SWAT
team’s answer was “to check if our car’s tires are worn out yet”. Pity
on our dedicated cops in their constant zeal of protecting citizens’
welfare that we felt their actions could only compound our fear of
them.
No lack of gangsters in Bac Lieu
During
the delegation’s stay at Ta Phong Tan’s house, local authorities sent
thugs (security agents or undercover cops) to intimidate those who have
come to attend Mrs. Lieng’s funeral. Additionally, there were other
thugs that brazenly stole money or gífts donated to Ta Phong Tan’s
family in front of local cops, who surrounded the house in an attempt to
harass or to prevent vísitors from attending the funeral or to offer
their condolences to the family. There were also numerous thugs who came
equipped with knives and machetes, and they stationed on many roads
leading to the house. These thugs threatened would-be visitors to the
funeral with their menacing words and sharp objects as mentioned above.
Local authorities had already prohibited Ta Phong Tan’s family’s
neighbors from attending Mrs. Lieng’s funeral or from selling flowers to
funeral visitors since “that family is a family of reactionaries”.
One
national security policeman had earlier visited Ta Phong Tan’s family
and ordered “the family should not listen to counter-revolution people”.
Ta Phong Tan’s family’s answer was “we would receive anybody who wants
to attend the funeral. Go ahead and put those you consider
“reactionaries” in jail if they are among these visitors”. A female
government official even got the nerves to tell Ms. Bui Hang that “any
friend of Ta Phong Tan is not allowed to attend Mrs. Lieng’s funeral”.
This female government official retreated without answering to Ms. Bui
Hang’s re-questioning her “who’s the boss that directed you to say that
line (forbidding Ta Phong Tan’s friends from attending the funeral) ?”
“Flies and mosquitoes” followed us as we returned to Saigon
At
1 P.M. August 1, 2012, our delegation returned to Saigon. On our return
trip, a car with a blue license plate “escorted” our car from behind.
There were many escorting motorbikes in front and behind our car as
well. Pray to the Almighty to bless us a safe return to Saigon, and may
those “escorters” end up underneath some 18-wheel trucks so that they
could never render harm anymore to innocent and helpless Vietnamese
citizens.
A
normal funeral visitation gets the entire apparatchik worked up. No
wonder there is “nobody home” to go after South China Sea’s pirates
(China) to demand for the return of the nation’s properties (Paracel and
Spratly archipelagos), or to spend time on how to develop the economy
in such a way that would improve poorest members of society.
Judging
from the VCP’s reactions to this “event”, it could be safely said that
it (VCP) is very worrisome about its own demise. It (VCP) is so fearful
of a citizen’s death. How could it lead the country if its leaders are
filled with such incompetence ?
The
nation and its people are very grateful to those courageous children
that dare to overcome “difficulties along the way” to attend the funeral
of Mother Vietnam’s funeral (Mrs. Dang Thi Kim Lieng’s), and to help
her family getting away from being isolated by the VCP.
____________________________
[1]
Human rights violations by the VCP are well documented by well-known
human-rights organizations such as Amnesty International, Human Rights
Watch – Vietnam, Reporters Without Borders, etc.
[2]
It’s very abnormal for the VCP to mobilize its police forces to
investigate a citizen’s death. Certain bloggers attribute the VCP’s
paying close attention to Mrs. Lieng’s death is due to the “grave
concern” by the U.S. ambassador to Vietnam. History proves that
“diplomatic engagements” by the U.S. government barely make any dent on
improving the VCP’s human-rights records. The VCP would normally ignore
the U.S.’s complaints since it knows that the U.S. needs Vietnam (90
million potential consumers, 70% born after 1975) more than it needs the
U.S., i.e. Vietnamese expatriates sent home almost USD$10 billion in
2011, mostly from the U.S., Europe, Australia, and these countries
turned a blind eye toward these financial transactions that constitute
acts of supporting terrorist organizations such as the VCP.
The
chief reason that the VCP has such high interests in “investigating”
Mrs. Lieng’s death has to do with its fear of being toppled by the
Vietnamese people, who are fed up with massive corruption by VCP’s
members, and their being content with staying below the poverty line
while waiting for the VCP to find ways to improve the nation’s economy
is getting out of the VCP’s control since they no longer believe in the
VCP’s soothing words anymore. They have their own eyes and control their
own thoughts to see that their lot has worsened after helping the VCP
take control of governing the country after April 30, 1975. In other
words, the VCP’s leaders would rather sacrifice a few lambs (bringing
those cops who murdered Mrs. Lieng in Bac Lieu Provincial Administrative
Building, then set her ablaze to cover up for their crime to justice)
than to have Mrs. Lieng as Vietnam’s Mohamed Bouazizi, the street vendor
whose death sparked a popular uprising in Tunisia, which led to the
Arab spring.
http://danlambaovn.blogspot.com.au/2012/08/the-road-to-bac-lieu.html#more
Đường về Bạc Liêu
Thanh Nhã (Danlambao) - Được biết tin bà Đặng Thị Kim Liêng, thân mẫu chị Tạ Phong Tần qua đời, Hội Ái hữu Tù nhân Chính trị và Tôn giáo Việt Nam bao gồm các cựu tù nhân lương tâm như ông Trương Minh Nguyệt, ông Trương Minh Đức, bà Bùi Hằng, Mục sư Nguyễn Ngọc Thạch, Mục sư Nguyễn Mạnh Hùng cùng với người thân của tù nhân lương tâm Nguyễn Bắc Truyển, đến viếng đám tang tại gia đình chị Tạ Phong Tần, thành phố Bạc Liêu (tỉnh Bạc Liêu).
Đường về Bạc Liêu "ruồi muỗi" hơi nhiều
Khởi
hành vào lúc 14 giờ ngày 31/7/2012, đoàn đã phát hiện nhiều "người lạ"
đang có mặt tại Dòng Chúa Cứu Thế Sài Gòn. Xe khởi hành vào đường cao
tốc Sài Gòn - Trung Lương (Tiền Giang), những "người lạ" bị bỏ lại trên
đường Quốc lộ 1A. Khi đoàn viếng đám tang đến cầu Long Định thuộc xã
Long Định, huyện Châu Thành, tỉnh Tiền Giang, có 03 CSGT chặn xe lại,
kiểm tra giấy tờ xe, giấy tờ hoàn toàn hợp lệ. Khi các thành viên trong
đoàn chất vấn CSGT lý do dừng xe, CSGT trả lời: "có người tố cáo xe gây tai nạn giao thông rồi bỏ chạy".
Bị đấu lý và xem chừng lý do "gây tại nạn rồi bỏ chạy" không còn vững
vàng và thuyết phục những người dân đang tập trung xung quanh, CSGT đưa
ra một lý do khác: "nghi bằng lái xe giả". CSGT lập biên bản giữ
bằng lái xe và để cho xe tiếp tục lưu thông, người tài xế xe và đoàn
đồng ý giải pháp này. Trong lúc dừng xe, CSGT thường xuyên gọi điện
thoại để xin ý kiến chỉ đạo của ai đó, cách làm sao mà giống như mấy
"người lạ", lúc nào cũng căng thẳng, khẩn trương nghe gọi liên tục mỗi
khi đeo bám "đối tượng".
Đoàn
biết rằng nạn tai sẽ chưa hết, khi đoàn ghé vào địa phận thành phố Vĩnh
Long (tỉnh Vĩnh Long) dùng cơm chiều, cũng phát hiện có "người lạ" mặc
sắc phục CS 113 bám theo. Xe rời quán vào khu vực dân cư thưa thớt thì
xe CS 113 cũng vượt lên ra hiệu dừng xe. Khi hỏi lý do dừng xe thì CS
113 cho biết: "xem bánh xe có mòn chưa", tội nghiệp cảnh sát quan tâm đến sinh mạng người dân quá nên người dân lại phải hoang mang.
Ngay tại Bạc Liêu, côn đồ không thiếu
Trong
thời gian đoàn lưu lại tại nhà bà Tạ Phong Tần, nhà cầm quyền địa
phương cho người đến hăm dọa những khách đến viếng đám tang. Ngoài ra
còn có những tên côn đồ cướp giật tiền phúng điếu tại linh cữu của bà
Đặng Thị Kim Liêng mà công an đứng xung quanh không có hành động nào
ngăn chặn. Một số tên côn đồ còn cầm dao, mã tấu chặn các đường vào nhà,
hăm dọa khách đến viếng đám tang. Nhà cầm quyền địa phương đã cấm đoán
những người hàng xóm của gia đình bà Tạ Phong Tần đến viếng đám tang hay
bán hoa cúng cho khách viếng vì đó là gia đình "phản động".
Một an ninh Bộ Công an Việt Nam đã đến gia đình và nói: "gia đình không được nghe bọn phản động". Gia đình trả lời: "ai đến viếng chúng tôi cũng phải tiếp, còn ai là phản động thì các ông cứ bắt". Cán bộ phụ nữ địa phương còn tuyên bố với chị Bùi Hằng:"bạn của chị Tần không được dự đám tang". Khi chị Bùi Hằng hỏi: "cấp trên nào xúi chị nói như vậy hả?", nữ cán bộ chuồn ngay.
Chị Bùi Hằng đã được gia đình cho phép được thay mặt chị Tần để tang cho Mẹ.
Đường về Sài Gòn ruồi muỗi bay theo
Trên
đường về Sài Gòn vào lúc 13 giờ ngày 1/8/2012, đoàn viếng đám tang đã
được hộ tống phía sau bằng xe ô-tô mang bảng số xanh và những chiếc xe
hai bánh thì lượn lờ sau trước. Cầu nguyện Ơn Trên che chở cho đoàn
viếng đám tang về đến Sài Gòn an toàn và cũng tiễn đưa cái đoàn hộ tống
"đểu" vào gầm xe tải, cho chúng không còn cơ hội ác với người dân.
Một
chuyến viếng tang bình thường cũng làm cho cả hệ thống chính trị phải
bận rộn, trách gì những "đỉnh cao trí tuệ" còn thời gian đâu mà quan tâm
đến Hoàng Sa - Trường Sa, bảo vệ chủ quyền hay tình hình phát triển
kinh tế, xóa đói giảm nghèo cho người dân. Qua sự việc này mới thấy sự
bối rối lo sợ của một chế độ độc tài trước cơn hấp hối là như thế nào,
họ sợ cả cái chết của một người dân. Bản lĩnh đó thì làm sao mà lãnh đạo
đất nước.
Đất
nước và nhân dân Việt Nam xin chân thành cám ơn những người con dũng
cảm đã vượt qua khó khăn đến viếng đám tang Mẹ Việt Nam, bà Đặng Thị Kim
Liêng và giúp gia đình thoát khỏi sự cô lập của nhà cầm quyền tỉnh Bạc
Liêu.
Thanh Nhã - Cộng tác viên DLB tại Bạc Liêu